INVITATION
09. März — 07. Juli

(( Einladung (( invitation (( ezimanî (( ግብዣ

(( invito (( அழைப்பிதழ் (( convite (( ዕድመ (( ftesë

(( davet (( invitación (( Iiladig (( دعوة

 

Season Opening: 09.03.23

 

(scroll down for E)

D

Ein Projekt von Alizé Rose-May Monod und Kompliz*innen

 

Dear M.,
Ab März 2023 übernehme ich die Kuration des Kunst- und Begegnungsraumes Cabane B in Bern für die Frühlingsprogrammation. Für die Programmation im Herbst ist jeweils die Hochschule der Künste Bern (Art Education) zuständig. Die Kuration, als Medium meiner künstlerischen Praxis, verstehe ich als Akt des Einladens. Eine Einladung, zusammenzukommen, in Austausch zu treten, zu kollektivieren…

Der Ort Cabane B befindet sich im Quartier Bümpliz-Bethlehem, direkt am Bahnhof Bümpliz-Nord. Sie ist mit den ÖV in wenigen Minuten von Bern Hauptbahnhof erreichbar. Cabane B selbst ist barrierefrei. Die WC-Situation ist leider nicht barrierefrei. Die nächste zugängliche Toilette ist 400 Meter entfernt, im HKB-Gebäude an der Fellerstrasse 11. Schreib mir einfach auf Instagram wenn du weitere Fragen hast bzgl. Zugänglichkeit.

Cabane B bekommt mit meinem kuratorischen Projekt ein Sternchen * nach dem B. Das Sternchen ist ein Versuch, die gesellschaftlichen Konstrukte hinter einem Raum/dem Raum Cabane B zu markieren. Der kuratorische Blick ist erfahrungsgebunden, prozesshaft, subjektiv und von einem situierten Wissen (situated knowledge) geprägt.

* ist auch eine Anspielung auf die Genderdiskurse: wird unter anderem in der gendergerechten, inklusiven, geschriebenen Sprache verwendet, um das binäre Konstrukt zu durchbrechen. Cabane B* bringt queer-feministische Genderfragen in die Öffentlichkeit. macht sichtbar, dass meine kuratorischen Entscheidungen in einem queeren, intersekt-
ionellen Diskurs verankert sind.

* spiegelt auf einer formellen graphischen Ebene die Themen des kuratierten Inhalts von Cabane B*. Als offenbleibende Fussnote öffnet es Raum für weitere Möglichkeiten.

Sichtbarkeit, Ressourcenaufteilung, Zugänglichkeit, Verbindungen, Kollektivierung queerer Erfahrungen … sind wichtige Begriffe in meiner Praxis und meinem Leben. Ich habe Kurator*innen und Künstler*innen dazu eingeladen, sich an dem kollektiven und interdisziplinären Programm zu beteiligen. Gemeinsam haben wir weitere Künstler*innen, Kollektive, Kulturarbeiter*innen, Journalist*innen, Aktivist*innen … eingeladen. Durch die unterschiedliche Zusammensetzung in jedem Ausstellungs- und Veranstaltungszyklus wird das Zusammenbringen einer breiten Community ermöglicht.

Am 9. März eröffnet Nelson Irsapoullé (Genf/Bern) die erste Saison von Cabane B mit einer Performance, zusammen im Gespräch mit den filigranen (Text-)Arbeiten von Cheyenne Oswald (Basel/Bern), Martian M. Mächler (Zürich/Bern) und Andrea Cindy Raemy (Bern). Am 16. März aktiviert niram (Bern) den Raum mit ihrem ersten EP Release. Im April zeigt Rüzgâr Buşki (DE) bestehende und neue Arbeiten, die begleitet sind von einem Siebdruck-Workshop. Für im Juni ist Antoine Simeão Schalk (Genf) eingeladen, wodurch sich neue Räume für Intimität eröffnen werden. Im Juli geht es kollektiv und sportlich weiter mit einer Lesung von Eva Tepest (DE) und deren Dyke Sports Club.

Ich freue mich, wenn du kommen magst! Bis bald!
Ali

 

E

A project by Alizé Rose-May Monod and accomplices*

 

Dear A.,
From March 2023, I will take over the curation of the art space and meeting place Cabane B in Bern (for the spring programme). The Bern University of the Arts (Art Education) is in charge of the autumn programme. As a medium of my artistic practice, I see the curation as an act of invitation. An invitation to get together, exchange, collectivate…

The place Cabane B is located in the district Bümpliz-Bethlehem, right next to the railway station Bümpliz-Nord. It can be reached by public transport in just a few minutes from Bern central station. Cabane B itself is barrier-free. The toilet situation is unfortunately not barrier-free. The nearest accessible toilet is 400 meters away, in the building of the Bern University of the Arts (HKB) at Fellerstrasse 11. Just write me on Instagram if you have any further questions regarding accessibility.

Cabane B gets an asterisk * after the B with my curatorial project. The asterisk * is an attempt to mark the social constructs behind a space/the space Cabane B. The curatorial gaze is experiential, process-oriented, subjective and influenced by one’s situated knowledge.

* is also an allusion to gender discourses: is used in German in the gender-neutral and inclusive written language to break the binary construct. Cabane B* brings queer-feminist questions to the public space. * makes it clear that my curatorial decisions are anchored in a queer, intersectional discourse.

* reflects on a formal graphic level the themes of the curated content of Cabane B*. As an open-stayed footnote, it opens up space for further possibilities.

Visibility, resources sharing, accessibility, connections, collectivization of queer experiences… are important concepts in my practice and my life. I have invited curators and artists to intervene in the collective and interdisciplinary programme. Together we have invited others artists, collectives, cultural workers, journalists, activists… The curatorial composition is different for each project, which makes possible to bring a broader community together.

On March 9th, Nelson Irsapoullé (Geneva/Bern) opens the first season of Cabane B* with a performance, in dialogue with the transparency (text) works by Cheyenne Oswald (Basel/Bern), Martian M. Mächler (Zurich/Bern) and Andrea Cindy Raemy (Bern). On March 16th, niram (Bern) activates the space with her first EP release. In April, Rüzgâr Buşki (DE) will show already existing and new works, accompanied by a screen printing workshop. For June, Antoine Simeão Schalk (Geneva) is invited and new places for intimacy open up. In July, a collective and sporty kick-off takes place at B* with a lecture by Eva Tepest (DE), who invites their Dyke Sports Club to join us.

I look forward to seeing you soon!
Ali